当前位置: 主页 > old > 新闻中心 > 外院新闻 > 正文

台湾國立政治大學語言學研究所何萬順教授来我院讲学

时间:2015-06-15 09:31来源:未知作者:admin点击:
2015年6月12日上午,台湾國立政治大學語言學研究所暨心智大腦與學習研究中心何萬順教授应邀来我院作了题为Two Sides of a Coin Named one: Unifying Numeral Classifiers and Plural Markers的学术报告。本
2015年6月12日上午,台湾國立政治大學語言學研究所暨心智大腦與學習研究中心何萬順教授应邀来我院作了题为“Two Sides of a Coin Named one:
Unifying Numeral Classifiers and Plural Markers”的学术报告。本次讲座由官网学院院长廖美珍教授主持,学院教师、研究生和访问学者聆听了报告。
何萬順教授独特性地将数字分类词和复数标记相统一,认为二者只是“一体两面”,互补分布。何教授首先简单介绍了何为数字分类词和复数标记,然后陈述了传统的认为二者相异的观点,最后对其进行否定并提出二者是同类事物,互补分布的观点。为了论述其观点,何教授从五个方面进行了介绍:首先以科学追求的精神探索出了分类词和复数标记的统一性。然后介绍了本观点的数学理论基础(Mathematical foundation),通过实例验证发现分类词和复数标记有同样的“被乘数1”的功能,二者属于同一语法范畴。何教授再介绍了二者的蕴含共性(Implicational Universals),何教授提出两个预测,一是二者不能同时出现在一个名词性短语中,二是二者可在一种语言中共存。通过研究114种语言发现在92种语言中分类词和复数标记是互补分布的,另有12种语言中二者可共存,但在该语言的名词性短语中不能共存,而另10种语言,二者不仅可在其中也可在其名词性短语中共存。因为复数标记可分为句法和语义标记两类,而分类词只与句法上的复数标记相对应,分类词可与语义上的复数标记共存,但与句法上的复数标记仍是互补分布的,再指出了英语复数标记与汉语分类词间的差异性(Divergence between English plural markers and Chinese classifiers ),汉语的分类词靠语义决定其发音,而英语靠语音决定复数标记的发音。最后何教授得出其主要结论:分类词和复数标记呈互补分布且不能共存于名词性短语中,二者是具有多个词素变体的抽象语素/×1/。
王勇教授在点评时说,何教授的报告深入浅出,例证详实,不仅重新论证的分类词和复数标记的关系,而且展示了一个完美的学术研究范式,给师生以很大的启发。
(责任编辑:admin)
    (责任编辑:)
      old
      推荐文章
      北京航空航天大学向明友教...
      熊兵教授应邀赴华中农业大...
      我院在川建立首个教育实习基地
      2015年官网学院八六励志...
      湖北文化海外传播中心招标...
      湖北省日语教学研究会成立...
      我院刘东虹教授为外院师生...
      我院在2015年校运动会中再...